洪阿作娘是传说中最遥远的地方。所以在哈尼人的平常生活中,这个地方成为了路途很遥远或距离很长的地方的代名词,却没有一个具体的地点,有的古歌唱词中说,是远古时候,祖先们迁徙路程中曾经生活过的一个地方。如哈尼族丧葬词《斯比黑遮》中就说:
哈尼离乡往南迁
要去寻找新天地
最先来到洪阿大地
这里树上无好果
枝头鸟儿不唱歌
地里庄家长不好
既里牛马不发展
生下儿女难安康
这里哈尼难扎根
哈尼要走
继续前往南迁到遥远的地方
寻找肥沃的土地和甘甜的井溏
(云南少数民族古籍译丛第31辑《斯批黑遮》145-146页)。
有的哈尼族故事中,说的和以上所说又不同:
在这里人们安居乐业
处处充满了幸福和欢乐
白天阳光普照大地
人像春天的蜜蜂一样忙碌
有的载田种地
有的上山打猎
有的在家纺缐织布
有的到山上放牧牛羊
夜晚月光散满大地
人们象春天的鹊鸟一样欢乐
有的领着孩子们在门前讲古
有的在寨子头唱歌跳舞
有的小伙子小姑娘相会在一起谈情说爱
人人都尽情地享受着人间的幸福和欢乐
黄世荣《三个神蛋》(中国文史出版社2006年5月版第20页),这里是哈尼族叙事长诗中的主人翁简收姑娘的出生地。
对一个地方有这种完全相反的矛盾的描述,表明这或许是一个观念上的虚拟的地方,或许是祖先们为了表达一种概念而创造出来的虚拟的地名而长久流传。
责任编辑:卢晔
审核:李聪华
互联网新闻信息服务许可证:53120240002 网络视听许可证2510473号 滇ICP备11001687号
网上有害信息举报电话、涉未成年人专用举报电话:0873-3055023 涉未成年人专用举报邮箱:hhwjjbb@163.com
中共红河州委宣传部主管 红河网版权所有 未经红河网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究